中國(guó)&美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機(jī)構(gòu)品牌注冊(cè)商標(biāo)
云典翻譯
資質(zhì)正規(guī)
資質(zhì)齊全
眾多機(jī)構(gòu)認(rèn)可
經(jīng)驗(yàn)豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費(fèi)質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿意付款
天貓支付寶擔(dān)保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開(kāi):增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯欣賞攜手構(gòu)建非公醫(yī)療健康生態(tài)圈

我司與京東健康達(dá)成協(xié)議,攜手構(gòu)建非公醫(yī)療健康生態(tài)圈

Our company & JD Health reach an agreement, expanding non-public healthcare ecosystem in China

2020年6月30日,我司宣布與京東健康達(dá)成全面合作,并簽訂合作協(xié)議。雙方將憑借在各自領(lǐng)域的技術(shù)優(yōu)勢(shì)和行業(yè)經(jīng)驗(yàn),資源互補(bǔ),共同拓展并打通覆蓋院前、院中與院后的非公醫(yī)療全價(jià)值鏈。

On Jun. 30th, our company entered into an agreement with JD Health, the healthcare subsidiary of JD, a leading ecommerce platform in China. The two companies will leverage each other’s superior technologies, industrial expertise and complementary resources to expand and connect the entire value chain of non-public healthcare, including pre-, intra- and post-hospital care.

根據(jù)協(xié)議,我司與京東健康的此次跨界合作將嘗試打通并連通患者端與非公機(jī)構(gòu)端,利用大數(shù)據(jù)及數(shù)字化優(yōu)勢(shì),讓患者與機(jī)構(gòu)同時(shí)最終獲利。西門(mén)子醫(yī)療還將為京東健康提供涵蓋產(chǎn)品、技術(shù)、咨詢與服務(wù)的一體化解決方案,攜手助力非公醫(yī)療機(jī)構(gòu)進(jìn)一步提升品牌形象,增加患者粘性。此外,雙方還將以京東健康覆蓋全國(guó)的醫(yī)藥零售網(wǎng)絡(luò)為基礎(chǔ),深入基層社區(qū)開(kāi)展疾病科普、疾病教育和慢病管理等工作,促進(jìn)社區(qū)衛(wèi)生健康發(fā)展,最終為患者提供一個(gè)完整而具有差異化的醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)和健康管理新生態(tài)。

According to the agreement, the collaboration between our company and JD Health is an attempt to benefit both patients and non-public healthcare institutions by connecting patients with care providers and leveraging big data and digital technologies. Our company will provide JD Health with integrated solutions, covering products, technologies, consulting and services, to help non-public healthcare providers improve their brand reputation and enhance patient loyalty. Moreover, the two sides will also build on JD Health’s nationwide network of drugstores to advance community health by implementing initiatives in communities, such as disease awareness campaigns, and outreach programs focused on disease education and chronic disease management - with an ultimate goal of creating a complete yet differentiated ecosystem for health services and management.

未來(lái),西門(mén)子醫(yī)療和京東健康將共同探索數(shù)字化和金融領(lǐng)域的合作潛力,利用5G遠(yuǎn)程、人工智能等技術(shù)提升醫(yī)療服務(wù)準(zhǔn)確性,推動(dòng)優(yōu)質(zhì)醫(yī)療資源下沉,助力非公醫(yī)療機(jī)構(gòu)能力建設(shè),為提高醫(yī)療服務(wù)可及性做出貢獻(xiàn)。

Looking ahead, our company and JD Health will further unlock their potential in digital and financial cooperation. Together, they will contribute to make health services more accessible in China by utilizing technologies such as 5G-based telemedicine and AI to improve the precision of health services, deepening the penetration of quality healthcare resources and helping non-public healthcare institutions build their capabilities.


我們的服務(wù)優(yōu)勢(shì)

我們的服務(wù)優(yōu)勢(shì)

資質(zhì)正規(guī)  經(jīng)驗(yàn)豐富  語(yǔ)種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富 術(shù)業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅(jiān)持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對(duì)口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對(duì)應(yīng)專業(yè)深厚背景知識(shí)和學(xué)歷的翻譯人員承擔(dān); 3.專業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù)與語(yǔ)料庫(kù)積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴(yán)格遵守國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數(shù)、不限時(shí)間免費(fèi)修改至滿意為止

資質(zhì)正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機(jī)構(gòu);[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)&美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)認(rèn)證會(huì)員;[查看翻譯協(xié)會(huì)資質(zhì)] 3. 各類譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔(dān)保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付