選秀節(jié)目頻出、綜藝大行其道,催生了無數(shù)網(wǎng)絡(luò)熱詞,其中使用頻率比較高的當(dāng)屬PK一詞。與其他網(wǎng)絡(luò)熱詞相比,它流行更早、生命力也更為旺盛,以致于如今很多人以為PK是英語中的常見表達(dá)。
其實,PK是一個典型的中式英語,在英文國家?guī)缀鯚o人使用,也不會出現(xiàn)在正規(guī)的報紙雜志中。
日常生活中,PK的常見含義有:
1. 對決,對抗;2. 擊敗,淘汰;3. 泛指兩件對等事物的比較,對比。
這個詞最初起源于MUD游戲(又稱為泥巴游戲)中的Player Killer(PKer,指游戲中專門殺害其他玩家的人),后衍生出Player Killing(指隨便殺人之意),引申為“玩家對戰(zhàn)”。
作為網(wǎng)絡(luò)游戲詞匯時,PK還沒有現(xiàn)在的普及度,但在早一批選秀節(jié)目《超級女聲》的宣傳和推廣下,迅速地滲透到了更多人的生活中,成為大家的常用語之一。
節(jié)目中的PK環(huán)節(jié)就是兩名實力相當(dāng)?shù)倪x手進(jìn)行比拼,最后只有一人勝出,另一人淘汰出局?!癙K”雖然讓觀眾看得心驚肉跳,卻也因此抓住了大眾的眼球,從而加速了這一詞語的普及。很多人可能沒看過選秀節(jié)目,卻一定知道PK的存在。
還有一種說法稱,PK起源于足球里的罰點球,即Penalty Kick的縮寫,引意為一對一單挑,只有一方能贏。但這一起源的認(rèn)可度不及網(wǎng)絡(luò)游戲起源說。
現(xiàn)在,“PK”一詞的使用率急劇上升,甚至出現(xiàn)在一些比較正式的場合。
相比之下,VS更為正式。
VS是versus的簡寫,versus是拉丁文,表示“相對照、相對立”的意思。這個詞及其簡寫,后來被英文采用,又輾轉(zhuǎn)流人了漢語之中。在英語中,VS是個介詞。
它有以下三種典型的用法:
1. 體育報道中,表示誰跟誰進(jìn)行比賽。例如:羅馬VS國際米蘭。
2. 一般報道中,表示兩個對立的事物。例如:國家安全VS個人自由。
3. 法律文書中,表示誰跟誰發(fā)生了訴訟。例如:“布朗VS教育會議”案。
VS進(jìn)入漢語之后,只繼承了英語中的前兩種用法。在法律文件中,人們一般都把“VS”翻譯成“與”。