中國&美國翻譯協(xié)會(huì)成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機(jī)構(gòu)品牌注冊商標(biāo)
云典翻譯
資質(zhì)正規(guī)
資質(zhì)齊全
眾多機(jī)構(gòu)認(rèn)可
經(jīng)驗(yàn)豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費(fèi)質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿意付款
天貓支付寶擔(dān)保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語知識(shí):學(xué)英語的那些年,被我們忽視的委婉語

老外學(xué)漢語,常常因只知道字詞的表面意思鬧笑話。同樣,學(xué)習(xí)英語也不能只看字面意思,否則就只能永遠(yuǎn)“字”里看花了。

風(fēng)景建筑師(landscape architect)、肉類技術(shù)專家(meat technologist)、田野里的騎士(knight of the field)……你猜對這些究竟是什么職業(yè)了嗎?

不了解一門語言中的委婉語,你可能還沒有學(xué)好這種語言。

幾乎沒有人——包括那些自詡言談最為直截了當(dāng)?shù)娜恕苡心囊惶觳皇褂梦裾Z的。

——美國學(xué)者 Hugh Rawson

1.patron

本義:守護(hù)神,保護(hù)人

委婉義:顧客

This little store has many patrons.

這個(gè)小店主顧很多。

【說明】patron 在拉丁文中的意思是“父親”,稱顧客為 patron,是把他們當(dāng)成商店的衣食父母。


2.tonsorial artist

本義:理發(fā)藝術(shù)大師

委婉義:(男士)理發(fā)師

【說明】tonsorial 原先是個(gè)拉丁詞,意思是“剪,剃”(shearing,clipping)。artist 是“藝術(shù)家”。兩者相加用來替代通俗的barber,無疑是會(huì)抬高理發(fā)師的身價(jià)。該委婉語通常帶有戲謔色彩。


3.landscape architect

本義:風(fēng)景建筑師

委婉義:園丁,花匠,園林工人

【說明】landscape architect 現(xiàn)在是經(jīng)常用來替代 gardener (園?。┮辉~的委婉語。


4.grief therapist

本義:悲痛治療專家

委婉義:殯葬承辦人,殯葬工


5.meat technologist

本義:肉類技術(shù)專家

委婉義:屠夫,肉商

【說明】 meat technologist 是用來替代 butcher 的委婉語。


6.building engineer

本義:大樓(維護(hù))工程師

委婉義:看門清潔工,大樓保管員


7.garbologist

本義:垃圾學(xué)專家

委婉義:垃圾集運(yùn)工

Big-city garbologists threatened to walk out. This created a tremendous panic among the environmentalists.

大城市的清掃工威脅要罷工。這在環(huán)境保護(hù)主義者中引起了一場大恐慌。

【說明】garbologist 是用以替代 garbage collector 和 dustman 的委婉語,帶有一定的幽默色彩,在當(dāng)代英語中比較多見。


8.correctional officer

本義:教養(yǎng)院官員,教養(yǎng)官

委婉義:獄警,監(jiān)獄看守員

【說明】correctional officer 這里是替代 prison guard(獄警,獄卒)的委婉語


9.knight of the field

本義:田野里的騎士

委婉義:流浪漢


10.mixologist

本義:調(diào)酒學(xué)專家,調(diào)酒大師

委婉義:酒吧招待員


11.footwear maintenance engineer

本義:鞋靴保養(yǎng)工程師,鞋靴保養(yǎng)師

委婉義:擦皮鞋的人,擦鞋工

【說明】footwear maintenance engineer 是替代 bootblack 的委婉語。


12.confidential source

(美)本義:機(jī)密消息來源

委婉義:告密者,眼線,密探,坐探

The FBI, for example, has been helped by friendly journalists who thus became confidential sources (the CIA call the same people "assets").

譬如說,聯(lián)邦調(diào)查局就一直得到友好的記者的幫助,后者因此就成了“機(jī)密的消息來源”——坐探(中央情報(bào)局稱這些人為“資產(chǎn)”,“財(cái)富”)。


13.recycler

本義:重新循環(huán)促進(jìn)人,物品二次循環(huán)工作者

委婉義:廢品商人,廢舊雜品收購者,收舊利廢的人,物資回收工作者;廢舊汽車拆卸工

【說明】recycler 是創(chuàng)新的用以替代 junkman (廢品商,舊貨商)和 operator of an automoblie junkyard (破舊汽車堆積場的拆卸工)的委婉語。


14.customers' representative

本義:顧客代表

委婉義:營業(yè)員,售貨員

【說明】customers' representative 的涵義是“顧客利益的代表”,它是salesman,saleswoman,salesgirl,saleslady 和 salespeople 的美稱。


15.gal/guy Friday

(美)本義:男星期五或女星期五

委婉義:秘書兼雜務(wù)

【說明】Friday 是英國作家 Daniel Defoe 筆下的一個(gè)人物。他是Robinson Crusoe 的忠仆。gal是girl在俚俗語中的曲讀異詞,含有親切討喜之意。起初,人們都是雇傭gal Friday,后來為了要表示男女機(jī)會(huì)均等,才改成目前gal/guy Friday的形式。


(以上摘自《英語委婉語詞典》)

(來源:商務(wù)印書館公眾號(hào))

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規(guī)  經(jīng)驗(yàn)豐富  語種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富 術(shù)業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅(jiān)持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對應(yīng)專業(yè)深厚背景知識(shí)和學(xué)歷的翻譯人員承擔(dān); 3.專業(yè)術(shù)語庫與語料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴(yán)格遵守國家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數(shù)、不限時(shí)間免費(fèi)修改至滿意為止

資質(zhì)正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機(jī)構(gòu);[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì)&美國翻譯協(xié)會(huì)認(rèn)證會(huì)員;[查看翻譯協(xié)會(huì)資質(zhì)] 3. 各類譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔(dān)保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付