中國(guó)&美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機(jī)構(gòu)品牌注冊(cè)商標(biāo)
云典翻譯
資質(zhì)正規(guī)
資質(zhì)齊全
眾多機(jī)構(gòu)認(rèn)可
經(jīng)驗(yàn)豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費(fèi)質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿意付款
天貓支付寶擔(dān)保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語知識(shí):細(xì)數(shù)英文中的各種標(biāo)志



Starting with the top row, on the left side, we have a:

從第一排左邊開始:

1.stop sign–When you see this sign you will have to come to a complete stop in your car or bike before you continue moving forward。

1.停車標(biāo)志-看到這個(gè)標(biāo)志,開車或是騎車都要停下來,不能再往前走。

2.yield sign–This sign indicates that you need to slow down, but you may not have to come to a full stop。

2.讓行標(biāo)志-這個(gè)標(biāo)志提醒你要減速,但不用停下來。

3.crosswalk–This is a sign that indicates people have the right of way to cross the street, so cars have to stop when they see a person waiting next to one of these signs。

3.人行道-這個(gè)標(biāo)志提示行人可以穿過街道,看到行人在一旁等待,車輛需要停下。

4.turning–This sign indicates that the road is turning ahead, so be careful。

4.轉(zhuǎn)彎-這個(gè)標(biāo)志提示前方道路有彎道,小心駕駛。

5.hill–This sign indicates you are about to approach a hill。

5.下坡-這個(gè)標(biāo)志提示前方下坡。

6.Pitch it!–If you are looking for the nearest garbage or trash can, keep an eye out for this sign, it will often indicate a public garbage can is nearby。

6.垃圾桶-如果你在找最近的垃圾桶,留意這個(gè)標(biāo)志,這表示附近有垃圾桶。

Second row: 第二行

1.speed limit–When driving in the United States you will have to watch out for speed limit signs as the speed limit changes frequently depending on where you are driving; the number on this sign indicates the maximum miles per hour you can drive in that area。

1.限速-在美國(guó)開車,你要當(dāng)心限速標(biāo)志。因?yàn)殚_車地點(diǎn)不同,速度限制經(jīng)常會(huì)變化。標(biāo)志上的數(shù)字表示你在這一區(qū)域的最大時(shí)速。

2.do not enter–This sign indicates you are not allowed to enter a road at that point。

2.禁止通行-這一標(biāo)志標(biāo)明你不能進(jìn)入這條路。

3.dead end–This means that a road is ending and there will be no other roads ahead to turn on。

3.此路不通-這表示路已經(jīng)到盡頭了,前方?jīng)]有別的路了。

4.Buckle up!–There are often signs on roads in the United States reminding people that wearing seat belts is mandatory (seat belts laws differ depending on what state you are in, but all US states have seatbelt laws)。

4.系好安全帶!-在美國(guó)公路上通常有這個(gè)標(biāo)志。提醒人們系好安全帶是法定義務(wù)(安全帶法在不同州有所不同,但是美國(guó)所有州都有安全帶法律。)

5.construction–This sign indicates there is construction happening in the area and that you should slow down and be careful。

5.施工中-這一標(biāo)志說明這一區(qū)域正在進(jìn)行施工活動(dòng),你應(yīng)當(dāng)減速,小心行駛。

6.one way–This sign indicates which direction traffic is flowing when cars are only allowed to drive in one direction。

6.單行道-這一標(biāo)志標(biāo)明車輛只能按標(biāo)志上的方向單向行駛。

Third row:第三行:

1.no u-turns–This sign indicates that u-turns are not allowed at the intersection where the sign is posted。

1.不準(zhǔn)掉頭-這個(gè)標(biāo)志說明在標(biāo)志所在的路口不準(zhǔn)掉頭。

2.deer–If you see this sign you need to watch out for wildlife。

2.野生動(dòng)物出沒-如果你看到這個(gè)標(biāo)志,要注意野生動(dòng)物。

3.be alert for bears–This is another sign that is used to indicate to drivers (and pedestrians) that they should be alert for wildlife in the area。

3.熊出沒-這是另外一個(gè)提醒司機(jī)(和行人)小心這一地區(qū)的野生動(dòng)物的標(biāo)志。

4.playground–This is the sign used to alert drivers that there is a playground nearby, so it is a good idea to slow down and watch for children。

4.游樂園標(biāo)志-這個(gè)標(biāo)志提醒司機(jī)附近有游樂場(chǎng),減速并當(dāng)心兒童。

5.parking–The letter P is often used to stand in for the word ‘parking’ on signs where parking is allowed or prohibited。

5.停車場(chǎng)-標(biāo)志上的字母P代表停車,表示是否可以停車。

6.hurricane evacuation route–This sign indicates what direction to drive in case of an emergency; similar signs may say 'snow emergency route’ or ‘emergency evacuation route.’

6.颶風(fēng)疏散路線-這一標(biāo)志表示如果發(fā)生緊急事件行駛路線。類似的有“雪天應(yīng)急路線”或“緊急疏散路線”。


我們的服務(wù)優(yōu)勢(shì)

我們的服務(wù)優(yōu)勢(shì)

資質(zhì)正規(guī)  經(jīng)驗(yàn)豐富  語種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富 術(shù)業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅(jiān)持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對(duì)口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對(duì)應(yīng)專業(yè)深厚背景知識(shí)和學(xué)歷的翻譯人員承擔(dān); 3.專業(yè)術(shù)語庫與語料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴(yán)格遵守國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數(shù)、不限時(shí)間免費(fèi)修改至滿意為止

資質(zhì)正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機(jī)構(gòu);[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)&美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)認(rèn)證會(huì)員;[查看翻譯協(xié)會(huì)資質(zhì)] 3. 各類譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔(dān)保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付