中國&美國翻譯協(xié)會成員
正規(guī)翻譯服務商
服務熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構(gòu)品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規(guī)
資質(zhì)齊全
眾多機構(gòu)認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時
滿意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學雙語知識:你知道東、西、南、北的來歷嗎?

  看過一個有趣的問題,問news是不是由單詞north,east,west和south的首字母組合而成?翻查辭源,雖然很遺憾這個猜測是錯誤的,但“塞翁失馬”的一大收獲是--原來“東、西、南、北”確有一番說頭。

  East的詞根aus代表“初升的朝陽”,由此,我們可以在希臘語和古英語中找到“黎明女神”的相應表達:Aurora和Easter,而古英語的Easter后來又衍生了一個偉大的節(jié)日Christian holiday Easter(復活節(jié))。

  面對升起的太陽,它的右側(cè)被稱為south(南),左側(cè)被稱為north(北)。這里,順便給大家提一個與south有關(guān)的有趣表達southpaw,指“左手投球的運動員”,也可泛指“左撇子”。

  West的詞根wes代表“夜晚”,由此詞根,我們得到單詞vesper(黃昏的)、vespers(晚禱)。假若您見到詞組go to West,可以猜猜它一定不與“朝氣”掛鉤,表示“死亡”。

我們的服務優(yōu)勢

我們的服務優(yōu)勢

資質(zhì)正規(guī)  經(jīng)驗豐富  語種齊全  價格實惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專業(yè)深厚背景知識和學歷的翻譯人員承擔; 3.專業(yè)術(shù)語庫與語料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務體系   終身質(zhì)保;不限次數(shù)、不限時間免費修改至滿意為止

資質(zhì)正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機構(gòu);[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會&美國翻譯協(xié)會認證會員;[查看翻譯協(xié)會資質(zhì)] 3. 各類譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價格透明實惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付