中國&美國翻譯協(xié)會(huì)成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機(jī)構(gòu)品牌注冊(cè)商標(biāo)
云典翻譯
資質(zhì)正規(guī)
資質(zhì)齊全
眾多機(jī)構(gòu)認(rèn)可
經(jīng)驗(yàn)豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費(fèi)質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿意付款
天貓支付寶擔(dān)保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語知識(shí):中秋的兩個(gè)傳說,哪個(gè)更美?

There are two legends which claim to explain the tradition of eating

mooncakes.

關(guān)于吃月餅這個(gè)傳統(tǒng)的來歷有兩個(gè)傳說。

One Tang Dynasty myth holds that the Earth once had 10 suns circling it. One

day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. It was

thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved. He shot down

all but one of the suns.

一個(gè)是唐朝的神話故事,說的是當(dāng)時(shí)地球被10個(gè)太陽包圍著。有一天10個(gè)太陽同時(shí)出現(xiàn)在天空中,巨大的熱量幾乎把地球烤焦了。多虧一位名叫后羿的神箭手射下了9個(gè)太陽,地球才被保住。

As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of

Immortality, but she warned him that he must use it wisely. Hou Yi ignored her

advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader.

為了獎(jiǎng)勵(lì)后羿,王母娘娘賜給后羿一種長生不老藥,但是王母警告他必須正當(dāng)使用。然而后羿沒有理會(huì)王母娘娘的警告,他被名利沖昏了頭腦,變成了一個(gè)暴君。

Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse

his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry

wrath.

后羿美麗的妻子嫦娥對(duì)他的暴行再也不能袖手旁觀,于是她偷走了后羿的長生不老藥,飛到月亮上逃避后羿的狂怒。

And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon

Fairy.

從此就有了關(guān)于月宮仙子嫦娥,這個(gè)月亮上的美麗女人的傳說。

The second legend has it that during the Yuan Dynasty, an underground group

led by Zhu Yuan Zang was determined to rid the country of Mongolian

dominance.

第二個(gè)傳說講的是在元朝,朱元璋領(lǐng)導(dǎo)的起義軍計(jì)劃起義來擺脫蒙古族的統(tǒng)治。

The moon cake was created to carry a secret message. When the cake was opened

and the message read, an uprising was unleashed which successfully routed the

Mongolians.

他們用月餅來傳遞密信。掰開月餅就可以找到里面的密信,起義軍通過這種方式成功的發(fā)動(dòng)了起義,趕走了元朝的統(tǒng)治者。

It happened at the time of the full moon, which, some say, explains why

mooncakes are eaten at this time.

這場起義發(fā)生在八月十五之時(shí),于是中秋節(jié)吃月餅的習(xí)俗便在民間傳開來。

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規(guī)  經(jīng)驗(yàn)豐富  語種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富 術(shù)業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅(jiān)持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對(duì)口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對(duì)應(yīng)專業(yè)深厚背景知識(shí)和學(xué)歷的翻譯人員承擔(dān); 3.專業(yè)術(shù)語庫與語料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴(yán)格遵守國家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數(shù)、不限時(shí)間免費(fèi)修改至滿意為止

資質(zhì)正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機(jī)構(gòu);[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì)&美國翻譯協(xié)會(huì)認(rèn)證會(huì)員;[查看翻譯協(xié)會(huì)資質(zhì)] 3. 各類譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔(dān)保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付