云譯翻譯公司
翻譯公司帶你學(xué)雙語知識(shí):稱呼月亮該用"moon"還是"the moon"?
趣味知識(shí):中國的網(wǎng)絡(luò)流行語中有個(gè)詞叫“火星人”,意思是指知識(shí)或思想跟不上時(shí)代的人。火星的英文是Mars,而火星人的英語則是“Martian”。 看到這些名字,你的腦海浮現(xiàn)出的是“斷臂維納斯”雕像,還是經(jīng)典動(dòng)畫片里的人物形象?當(dāng)天上的星星與古老的神話相結(jié)合時(shí),這種浪漫與奇幻的感覺妙不可言。 |
微信聯(lián)系我們
關(guān)于我們
微信聯(lián)系我們
|
我們的服務(wù)優(yōu)勢(shì)
資質(zhì)正規(guī) 經(jīng)驗(yàn)豐富 語種齊全 價(jià)格實(shí)惠 交易安全