中國&美國翻譯協(xié)會成員
正規(guī)翻譯服務商
服務熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質正規(guī)
資質齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術業(yè)有專攻
終身質保 譯稿終身免費質保
不限次、不限時
滿意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學雙語知識:Here you go 干得好

“Here you go.”和“There you go.”聽起來只有一字之差,所以很多人都會亂用,那么這二者倒底有什么區(qū)別呢?仔細區(qū)分,“Here you go.”指的是一件事情還在進行之中,而 "There you go." 則是事情已經(jīng)結束,例如店員正把你買的東西交付給你,他會說“Here you go.”而不是“There you go.”反之,如果東西己經(jīng)到了你手上,則他會說的是“There you go.”

此外,"Here you go." 和 "There you go." 一樣,也有鼓勵別人的意思在里面,比如打棒球的時候,每次有人大棒一揮,老美就會興奮地大叫 "Here you go." 問題是他們?yōu)槭裁床徽f“There you go.”呢? 因為球在飛行當中算是一個過程,你還不知道結果,所以要用“Here you go.”會比較正確,而事實上老美也正是這樣子用的喔!


我們的服務優(yōu)勢

我們的服務優(yōu)勢

資質正規(guī)  經(jīng)驗豐富  語種齊全  價格實惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專業(yè)深厚背景知識和學歷的翻譯人員承擔; 3.專業(yè)術語庫與語料庫積累

云譯翻譯質量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務體系   終身質保;不限次數(shù)、不限時間免費修改至滿意為止

資質正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質] 2. 中國翻譯協(xié)會&美國翻譯協(xié)會認證會員;[查看翻譯協(xié)會資質] 3. 各類譯員資質齊全;  [查看譯員資質]

價格透明實惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付