中國&美國翻譯協(xié)會成員
正規(guī)翻譯服務商
服務熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質正規(guī)
資質齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術業(yè)有專攻
終身質保 譯稿終身免費質保
不限次、不限時
滿意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學雙語知識:“算算看”怎么說

先想象這樣一個場景:你和朋友約好上午9點去故宮玩,結果你在故宮門口一直等到12點,他/她才姍姍來遲。來了之后,他還問你等了多久了,這時候你什么感覺?一定很氣惱吧?這時你的回答可以是"我早上九點就來了,現(xiàn)在是中午十二點,你自己算算看吧。"這樣一句話用英語要怎么說呢?

老美們會這樣說:I came here at 9 am, and now it's 12. You do the math.

Math 本身是"數(shù)學"的意思,而 do the math 則是一個慣用法,意思就是請別人自己算算看,例如我們的例句。這個 "You do the math." 通常是在引出一連串的數(shù)據(jù)資料之后,放在句尾,請人家自己完成數(shù)學的計算部份。再舉一個例子,比方說老美問我:"Do you know how far it is between the sun and the earth? (你知道從太陽到地球有多遠嗎?) " 這時我可以回答說:"The speed of light is 186,000 miles per second; it takes 8 1/2 minutes for the light to travel from the sun to the earth. You do the math. (光速是每秒 186,000 英里,而光從太陽到地球需要八分半鐘,你自己算算看吧!)"

"You do the math." 這樣的用法在日常生活當中十分常見,舉凡加減乘除之類跟數(shù)學有關的運算,你都可以用 "You do the math." 來表示"我知道答案但我懶得算,想知道答案就請自己算算看"。當然你也可以用 "You do the calculation." 但這樣的用法遠不及 "You do the math." 來得普遍。

我們的服務優(yōu)勢

我們的服務優(yōu)勢

資質正規(guī)  經(jīng)驗豐富  語種齊全  價格實惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專業(yè)深厚背景知識和學歷的翻譯人員承擔; 3.專業(yè)術語庫與語料庫積累

云譯翻譯質量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務體系   終身質保;不限次數(shù)、不限時間免費修改至滿意為止

資質正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質] 2. 中國翻譯協(xié)會&美國翻譯協(xié)會認證會員;[查看翻譯協(xié)會資質] 3. 各類譯員資質齊全;  [查看譯員資質]

價格透明實惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付