中國&美國翻譯協(xié)會成員
正規(guī)翻譯服務商
服務熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
資質正規(guī)
資質齊全
眾多機構認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術業(yè)有專攻
終身質保 譯稿終身免費質保
不限次、不限時
滿意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學雙語知識:Free-for-all 一場混戰(zhàn)

Free-for-all是指吵架、混亂或者是大聲爭論。在發(fā)生這種情況的時候,在場的人可以隨時,隨意加入爭辯,既無規(guī)則,又沒有人能夠控制?,F(xiàn)在在美國電視上就會看到這種情況。下面我們來舉一個例子。

On that political talk show last night the experts got mad at each other and got louder and louder. The host couldn't control them - it was a real free-for-all with everybody yelling at the same time.

昨晚在那個討論政治問題的電視節(jié)目上,幾位請來的專家都互相很生氣,他們講話的聲音越來越大。節(jié)目主持人沒法控制他們。所有的人都同時大聲嚷嚷。那真是一場混戰(zhàn)。

美國的中學生一般下午三四點就放學了。住得近的合伙走回家,也有的成群結隊乘公共汽車,或坐地鐵回家。下面是一個中年人在講他在路上看到的情況。

The bunch of teenagers on the bus were arguing and suddenly two of them started to yell at each other. Then the rest jumped in. These kids ought to feel ashamed of themselves for such a free-for-all in public.

在公共汽車上的那些十幾歲的孩子一開始在爭論什么事。突然,兩個孩子開始互相嚷嚷,然后其他孩子也一起大聲吵鬧。這些孩子在大庭廣眾這樣大吵大鬧真是該感到害臊。



我們的服務優(yōu)勢

我們的服務優(yōu)勢

資質正規(guī)  經(jīng)驗豐富  語種齊全  價格實惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對應專業(yè)深厚背景知識和學歷的翻譯人員承擔; 3.專業(yè)術語庫與語料庫積累

云譯翻譯質量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務體系   終身質保;不限次數(shù)、不限時間免費修改至滿意為止

資質正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機構;[查看公司涉外翻譯資質] 2. 中國翻譯協(xié)會&美國翻譯協(xié)會認證會員;[查看翻譯協(xié)會資質] 3. 各類譯員資質齊全;  [查看譯員資質]

價格透明實惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付