中國&美國翻譯協(xié)會成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構(gòu)品牌注冊商標
云典翻譯
資質(zhì)正規(guī)
資質(zhì)齊全
眾多機構(gòu)認可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時
滿意付款
天貓支付寶擔保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語知識:Safe and sound

英國詩歌和成語中經(jīng)常押頭韻(alliteration),所謂“頭韻”是指一連使用兩個或更多個以同一字母或同一發(fā)音開頭的單詞。例如:Round the rocks runs the river.

Safe and sound就是一個押頭韻的英語成語,意思是“安然無恙”。Sound作形容詞用,解釋為“完好的,健全的,無恙的,無損的”,例如:The surveyor reported that all the walls were completely sound.(房產(chǎn)檢視員報告說所有的墻壁都完好無損。)Safe也有“沒有受到損害的、無恙的,平安的”意思,safe和sound這兩個詞的意思其實有些重疊,不過,人們?yōu)榱搜侯^韻,也不介意語意重復(fù)了。

這個成語在很多場合都適用。

例如:

The fragile china survived the bumpy journey safe and sound.

那批易碎的瓷器經(jīng)過顛簸的旅途而完好無損。

She was overjoyed when the police restored the child to her safe and sound.

警察把孩子毛發(fā)無損的交還給她,使她高興得不得了。

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規(guī)  經(jīng)驗豐富  語種齊全  價格實惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對應(yīng)專業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔; 3.專業(yè)術(shù)語庫與語料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴格遵守國家標準執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數(shù)、不限時間免費修改至滿意為止

資質(zhì)正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機構(gòu);[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會&美國翻譯協(xié)會認證會員;[查看翻譯協(xié)會資質(zhì)] 3. 各類譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價格透明實惠,交易安全

1. 支持支付寶擔保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付