Small sticker ads litter the steps of a pedestrian bridge on the Third Ring Road in Beijing. These ads are currently all the rage in Beijing because they're much cheaper than other media advertising. Bill stickers hired to paste or hand out - sometimes forcefully - advertising to passers-by are worsening the capital's already congested streets. 附在圖片說明中的bill sticker就是我們甚為熟悉、甚為反感的“打貼小廣告的人”,有時可單獨(dú)寫做“sticker”。Sticker源于動詞stick(粘;貼),在這里顯然是指“張貼廣告的人”;Bill除用來形容我們常見的“議案;法案;賬單”外,也可指“an advertising poster”(廣告?zhèn)鲉危?,或用作動詞“登廣告”,如:Lewis was billed to appear as Hamlet.(據(jù)海報載,哈姆雷特由劉易斯扮演。)
另外,sticker也可用來形容“堅持不懈的人”或“久呆不走的客人”,舉兩個例子:
He may not be a man of ability, but he is a firm sticker.(他雖然沒有多大本領(lǐng),但他堅韌不拔。)
Mother says she doesn't want any sticker in the house.(媽媽說家里不要有久坐不走的客人。)