中國&美國翻譯協(xié)會成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機(jī)構(gòu)品牌注冊商標(biāo)
云典翻譯
資質(zhì)正規(guī)
資質(zhì)齊全
眾多機(jī)構(gòu)認(rèn)可
經(jīng)驗(yàn)豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費(fèi)質(zhì)保
不限次、不限時
滿意付款
天貓支付寶擔(dān)保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語知識:注意!課本上教的這些英語表達(dá),早就過時啦!

經(jīng)常聽到有人這樣說:國內(nèi)學(xué)英語時,感覺自己棒棒噠,但一出國,就發(fā)現(xiàn)跟沒學(xué)似的。特別是口語,只要一說出口,老外就抖三抖。

而且,有些課本上教的英語口語,老外早就不說啦,今天就來盤點(diǎn)一下我們常用,其實(shí)已經(jīng)“過時”的那些英語:

How do you do?

這句見面語早已被“What's up?”/“How is it going?”所替代,不過把它用于寒暄北京交通時,也是極好的——How 堵 又 堵?

I am fine.

教材上的李雷和韓梅梅,曾經(jīng)有過這么一段經(jīng)典的對話:

-“How are you?”

-“I’m fine.Thank you,and you?”

-“I’m fine too.”

經(jīng)??疵绖〉耐赡茉缇椭?,回答“I am fine.”的人已經(jīng)很少了,取而代之的是“Good”或者“Not too bad”這種說法。

Thank you!

不要吃驚,就是這句中國人都會的英語!美國的使用率還算高的,但在英國,除了正式場合,就極少聽到他們說“Thank you”了。他們說得比較多的是“Cheers!”或“Cheers mate!”。很多年前,在英國,人們見面打招呼就會說“Good cheer to you”,也是沿用至今啦!

例句

A:Two teas please!

B:Here you are!

A:Cheers!

Bye bye!

在英美國家,很少說“Good bye”或 “Bye bye”。太正式又太孩子氣。

他們經(jīng)常使用“See you/See you later!”,或者直接說一個“Bye!”;

如果對方出遠(yuǎn)門,他們會說 “Take care!”;

一般周五下班的時候,同事之間會說“Nice weekend!”。

What is your name?

詢問別人名字時,用“What is your name?”其實(shí)是非常不禮貌的。這里要注意,在向?qū)Ψ教岢鲆欢ㄒ髸r,盡量避免使用陳述句,應(yīng)該使用疑問句或否定句,可能看起來會有點(diǎn)低三下四的,但在英國是一種基本的禮貌。

所以,在問別人名字時,可以說“May I know your name?”或者“Could you please tell me your name?”。

It is raining cats and dogs.

這句非常形象且看起來很高級的表達(dá),其實(shí)早就過時啦,外國也可能只有部分老人才會用。今天的年輕人們經(jīng)常說“It is pouring.”或者是“Rain hard.”

除了句子,還有這些單詞,你平常都說對了嗎?

可愛 cute(不說 lovely)

褲子 pants/jeans (不說trousers)

好吃 nice/tasty (不說delicious)

有名 well known (不說famous)

真遺憾 It’s a shame (不說 It’s a pity)

馬馬虎虎 That’s OK (不說 just so-so)

有童鞋要問了,為什么我們?nèi)缃襁€在學(xué)習(xí)這些過時的英語表達(dá)呢?

歸根結(jié)底,還是因?yàn)槟壳霸谖覈?,學(xué)英語仍然是重考試輕應(yīng)用。等真正要用英語時,會出現(xiàn)開不了口或者說得一口“寫作式英語”的情況。而且語言發(fā)展太快,常用教材的更新頻率又太慢,所以要能開口說,并用到最新穎的英語表達(dá),單靠背單詞、學(xué)語法和考試可不行哦。

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規(guī)  經(jīng)驗(yàn)豐富  語種齊全  價格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富 術(shù)業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對應(yīng)專業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔(dān); 3.專業(yè)術(shù)語庫與語料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴(yán)格遵守國家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數(shù)、不限時間免費(fèi)修改至滿意為止

資質(zhì)正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機(jī)構(gòu);[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會&美國翻譯協(xié)會認(rèn)證會員;[查看翻譯協(xié)會資質(zhì)] 3. 各類譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔(dān)保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付