中國&美國翻譯協(xié)會成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構(gòu)品牌注冊商標(biāo)
云典翻譯
資質(zhì)正規(guī)
資質(zhì)齊全
眾多機構(gòu)認(rèn)可
經(jīng)驗豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費質(zhì)保
不限次、不限時
滿意付款
天貓支付寶擔(dān)保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

翻譯公司帶你學(xué)雙語知識:你的how to say說錯了嗎

如果讓老外評選十大Chinglish之最,小編猜“how to say”一定榜上有名。我還猜,幾乎每一位學(xué)習(xí)英語的朋友,都曾有過脫口而出這句話的經(jīng)歷,不知道我是否猜對了?

現(xiàn)在問題來了,“how to say”到底哪家強……對不起口誤,“how to say”到底有什么魔法,能讓我們一個一個飛蛾撲火去擁抱它,痛,卻愛著?



首先,你或許會想問,“How to say”究竟錯在了哪里呢?其實,單單看這3個單詞的組合,那是沒什么錯的,比如“I don’t know how to say…”。但是如果把它放在句首,變成“How to say…?”,那就錯了,因為這不符合英文語法和語言習(xí)慣。

其實一句話概括,就是以“how to say”開頭的句子并不是一句完整且獨立的句子,也就是俗稱的“病句”。當(dāng)然,要想治好這“病句”,也必須得“對癥下藥”。所以,今天就讓華生來幫你分析日常生活中會遇到的3種表達“怎么說”的情景,還有它們的正確說法吧。



情況1:

你想問別人一個詞的英文說法,思考的關(guān)鍵字是:怎么說?于是脫口而出“How to say…”

你想請教別人一個問題,通常是會想要知道對方的做法,所以你的完整問題可能會是:

“你是怎么說這個東西的呢?”

錯誤范例:

How to say this thing?

這種情況下,你可以這么說:

How do you say…

例:

How do you say that your computer is dead in English?

How do you say this in English?

其他動詞示例:

How do you spell this word?

How do you pronounce the word SCHEDULE?



情況2:

你遇到一句不會說的話,第一時間會想到三個字:怎么說?于是自言自語“How to say…”

你遇到一句不會的英語,第一反應(yīng)就是想知道“我”該如何去把它表達出來,所以你的完整問題可能會是:

“我該怎么說這句句子呢?”

錯誤范例:

How to say this sentence?

這種情況下,你可以這么說:

How do I say…

How can I say…

例:

How do I say I want your money?

How can I say this in English?

其他動詞示例:

How do I remember the new words?

How can I speak English fluently?



情況3:

你對一件事拿捏不準(zhǔn),開口時想說的第一句話是:怎么說。于是突然一句“How to say…”

當(dāng)你沒有十足的把握開口時,可能會用上一些不確定的話語。比如別人問你工作順不順利,恰好你剛被老板說了幾句,你的完整對話可能就會是:

“該怎么說才好呢,還行吧,就那樣?!?br data-filtered="filtered" style="overflow-wrap:break-word;" />
錯誤范例:

How to say, it’s fine, just let it be.

這種情況下,你可以這么說:

I don’t know what to say…

How shall I say…

例:

Eh…I don’t know what to say about this. I guess he would not be angry.

How shall I say? I thought you might like this.

你在平時生活中遇到過以上這3種情況嗎?不知道今天華生與你所說的內(nèi)容能否幫到你。但是怎么說呢,要問別人“怎么說”,關(guān)鍵還是要看你想怎么說。

我們的服務(wù)優(yōu)勢

我們的服務(wù)優(yōu)勢

資質(zhì)正規(guī)  經(jīng)驗豐富  語種齊全  價格實惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗豐富 術(shù)業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對應(yīng)專業(yè)深厚背景知識和學(xué)歷的翻譯人員承擔(dān); 3.專業(yè)術(shù)語庫與語料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴(yán)格遵守國家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數(shù)、不限時間免費修改至滿意為止

資質(zhì)正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機構(gòu);[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會&美國翻譯協(xié)會認(rèn)證會員;[查看翻譯協(xié)會資質(zhì)] 3. 各類譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價格透明實惠,交易安全

1. 支持支付寶擔(dān)保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付