云譯翻譯公司
翻譯公司帶你學(xué)雙語知識(shí):鬧鐘"clock"的幾種地道用法大家都知道clock是鬧鐘的意思,我們最常用的就是時(shí)鐘。今天我們要學(xué)習(xí)一下clock的幾種地道的用法。一起來學(xué)習(xí)一下。 懶散慣了,對(duì)鬧鐘"clock"這個(gè)單詞竟然有了很深的認(rèn)識(shí):對(duì)它的態(tài)度決定你辦事的成效。 具體說來,如果你是選擇"under the clock"的話,那你得改改這個(gè)不良的習(xí)慣了,可不要"一天24小時(shí)"地工作,畢竟人不是機(jī)器: Tonight, she is on duty under the clock! 今晚她要通宵值班。 如果你是偏愛"race the clock"的話,那你可要思考一下自己的時(shí)間利用方法是否有什么不對(duì)的地方了。"忙的不可開交",最后會(huì)什么也做不好的: What a black day! I have been racing the clock since last Monday! 過得什么日子呀!自從上星期以來,我都要忙瘋了! 如果你是忠于"beat the clock"的話,那你這個(gè)人也可以算是成功了,人生七十古來稀,有幾個(gè)人能在忙與閑之間進(jìn)退自如?盡管事情很多,但還能"提前、出色地地完成"了,完事后還能忙里偷閑呢: YangLan, a superwoman, can beat the clock between her complex job and the company with her family! 楊瀾是個(gè)超級(jí)女人,能在繁忙的工作和溫馨的家庭生活中從容不迫。 |
微信聯(lián)系我們
關(guān)于我們
微信聯(lián)系我們
|
我們的服務(wù)優(yōu)勢(shì)
資質(zhì)正規(guī) 經(jīng)驗(yàn)豐富 語種齊全 價(jià)格實(shí)惠 交易安全