當(dāng)別人表示感謝時(shí),一句“thank you”讓人百聽不厭,回應(yīng)一句“不用謝”,總說 “You’re welcome.” 你會(huì)不會(huì)覺得太單調(diào)乏味?今天我們就一起來說說還有哪些地道的“不用謝”表達(dá)!
1. Anytime 別客氣,隨時(shí)愿為您效勞。
Anytime 這個(gè)詞的本意是“任何時(shí)候,無論何時(shí)”。當(dāng)別人說“謝謝”的時(shí)候,你說 anytime就表示“別客氣,(無論何時(shí)都)愿為您效勞”的意思。口語里,還可以說anytime my friend,對(duì)陌生人甚至也可以這樣講,很禮貌。
2. Don't mention it. 別和我見外。
我們都知道m(xù)ention表示“提及”的意思?!安挥锰崃恕本驼f明客套話都省了吧!聽起來是不是很仗義,夠哥們?
3. My pleasure. 別客氣,我很榮幸。
這句話比“You’re welcome”更加正式,語氣也強(qiáng)。通常男生們會(huì)在女生面前顯示一下自己足夠紳士,用上這句話。你還可以說,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”
4. No worries. 沒問題。
在澳大利亞可能會(huì)更常用一些,意思就是不用擔(dān)心啦(do not worry about that), 也可以說 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。這句話,給人感覺很友好風(fēng)趣,有一種澳洲的兄弟情義。在美語里,也可以說 “no problem”或者 “not a problem”。
5. No sweat. 小意思!
“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解為一滴汗也沒出就把事情辦好了。是不是聽上去很夠意思呢?
6. Not at all. 不用謝!
Not at all 就是“一點(diǎn)兒也不”的意思,它既可以表達(dá)“沒關(guān)系”,也可以是“不客氣”。比如,他人道謝后,你就可以說,“Not at all. I enjoyed it.”(別客氣,很高興能幫到你。)(21英語網(wǎng))