中國&美國翻譯協(xié)會(huì)成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商
服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機(jī)構(gòu)品牌注冊(cè)商標(biāo)
云典翻譯
資質(zhì)正規(guī)
資質(zhì)齊全
眾多機(jī)構(gòu)認(rèn)可
經(jīng)驗(yàn)豐富
10年老牌翻譯公司 術(shù)業(yè)有專攻
終身質(zhì)保 譯稿終身免費(fèi)質(zhì)保
不限次、不限時(shí)
滿意付款
天貓支付寶擔(dān)保交易
方便快捷
正規(guī)發(fā)票
可開:增值稅專用發(fā)票
         增值稅普通發(fā)票
         增值稅電子發(fā)票
云譯翻譯公司

foot the bill用英語怎么說?

你能把英語foot the bill(買單)翻譯成英語嗎?

1) 把英語學(xué)成英語,把英語翻譯成英語。這才是我們學(xué)習(xí)英語需要最終練成的“真功夫”。

只有把英語學(xué)成英語,我們才有機(jī)會(huì)把我們學(xué)過的英語“用”起來,做到“融會(huì)貫通”。

只是我們大多數(shù)人始終都是習(xí)慣把英語學(xué)成中文,或者翻譯成中文來“學(xué)”的,于是,他們永遠(yuǎn)都是在“學(xué)英語”,卻不在“用英語”。

所以,讀到英語:You paid for dinner last time. So,let me foot the bill for lunch today時(shí),他們就會(huì)“說中文”了:今天的中餐我買單/付錢/結(jié)賬。

這就是“只學(xué)英語,不用英語”的表現(xiàn),它徹底背離了我們“學(xué)英語就是要用”的基本原則。

20.jpeg

2) 我們應(yīng)該從現(xiàn)在起訓(xùn)練自己把英語學(xué)成英語,讓我們學(xué)過的英語用起來的英語能力:

讀到英語You paid for dinner last time. Let me foot the bill for lunch today時(shí),我們要能“說”或“用上”下面的英語:

1. Okay.I got you.To foot the bill is an English idiom.

2. When you say:You paid for dinner last time. Let me foot the bill for lunch today,you mean:You paid for dinner last time. Let me pay the bill for lunch today.

3. So,the English idiom To foot the bill means To pay for something,or to pay a bill forsomething,such as a meal

5. When you say:I'll foot the bill,yo can also say:It's my treat.It's on me.I'll pay the bill.I'll cover the cost of something.

6.If you foot the bill for something,like a meal, youpay for it.

21.jpeg

實(shí)際上,所有這些英語表達(dá)都可以反過來互為解釋,作為口語訓(xùn)練的內(nèi)容。

For example,when you pay the bill,or pay for it,you can also say:Let me foot the bill.

只有這樣的用英語學(xué)英語的訓(xùn)練才是有效訓(xùn)練。

下面,你把出現(xiàn)foot the bill的地方“說”成英語,就當(dāng)是英語口語訓(xùn)練(不要翻譯成中文!):

22.jpeg

1.Police will have to foot the bill for the damage to both cars.

2. I hope your company is footing the bill for all of this air travel.

3. My boss took me out for lunch and the company footed the bill.

4.The bride's father had to foot the bill for the wedding.

5.Why should men have to foot the bill on a date every time?


我們的服務(wù)優(yōu)勢(shì)

我們的服務(wù)優(yōu)勢(shì)

資質(zhì)正規(guī)  經(jīng)驗(yàn)豐富  語種齊全  價(jià)格實(shí)惠  交易安全

翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富 術(shù)業(yè)有專攻

1. 10年+ 從事翻譯行業(yè); 2. 堅(jiān)持翻譯人員與翻譯資料專業(yè)對(duì)口的原則,任何專業(yè)資料的翻譯必須由具有對(duì)應(yīng)專業(yè)深厚背景知識(shí)和學(xué)歷的翻譯人員承擔(dān); 3.專業(yè)術(shù)語庫與語料庫積累

云譯翻譯質(zhì)量保障

1. 我們嚴(yán)格遵守國家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行翻譯 2. 我們建立了ISO翻譯質(zhì)量管理體系 3. 我們擁有完善的售后服務(wù)體系   終身質(zhì)保;不限次數(shù)、不限時(shí)間免費(fèi)修改至滿意為止

資質(zhì)正規(guī)齊全

1. 正規(guī)備案涉外翻譯機(jī)構(gòu);[查看公司涉外翻譯資質(zhì)] 2. 中國翻譯協(xié)會(huì)&美國翻譯協(xié)會(huì)認(rèn)證會(huì)員;[查看翻譯協(xié)會(huì)資質(zhì)] 3. 各類譯員資質(zhì)齊全;  [查看譯員資質(zhì)]

價(jià)格透明實(shí)惠,交易安全

1. 支持支付寶擔(dān)保交易,滿意付款 2. 支持天貓/淘寶店/支付寶/微信支付