中國(guó)&美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商

服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機(jī)構(gòu)品牌注冊(cè)商標(biāo)
云典翻譯
行業(yè)新聞
文章附圖

年年歲歲花相似距今年四六級(jí)考試僅有15天的時(shí)間每年四六級(jí)考試后總會(huì)冒出一批在翻譯和寫(xiě)作領(lǐng)有著獨(dú)特見(jiàn)解的奇葩級(jí)人物讓...

文章附圖

現(xiàn)如今中國(guó)的大街小巷遍布各種英文標(biāo)識(shí)。但有些翻譯真的是,腦洞打開(kāi),甚是幽默啊?!癢ait outside a ri...

文章附圖

網(wǎng)友神翻譯,“借過(guò)一下”翻譯成“Let me guo”,承包一天笑點(diǎn)!在網(wǎng)絡(luò)盛行時(shí)代,各路網(wǎng)紅層出不窮,你有可能因...

文章附圖

美利堅(jiān)、英吉利、德意志、法蘭西,或者再加上意大利還記得劉恒在他的名作《貧嘴張大民的幸福生活》里那段通過(guò)主人公之口道...

文章附圖

大河網(wǎng)訊(記者 劉楊) 開(kāi)水間 open water rooms,小賣部 small buy,請(qǐng)?jiān)谝幻拙€外等候 p...

文章附圖

英雄聯(lián)盟的設(shè)計(jì)原文中其實(shí)有比較多的英文梗甚至英文讀音梗,翻譯看得懂,但是翻譯成中文玩家不一定好理解,還有一些如果正...

文章附圖

80本翻譯書(shū)籍推薦,CATTI、MTI和實(shí)戰(zhàn)翻公主號(hào)“高齋翻譯學(xué)堂”推送內(nèi)容適合MTI,CATTI和考研英語(yǔ)備考學(xué)...

文章附圖

傳統(tǒng)型翻譯策略主要指古已有之的直譯、意譯和音譯。直譯意譯之爭(zhēng)貫穿于中外翻譯史。安世高(2世紀(jì))是我國(guó)最早的佛經(jīng)翻譯...

文章附圖

大家好,我叫石維方,曾在德國(guó)Technische Hochschule Mittelhessen學(xué)習(xí)物流Logis...

文章附圖

“確認(rèn)過(guò)眼神,我遇上對(duì)的人”,這句本來(lái)是林俊杰的《醉赤壁》中經(jīng)典的告白橋段,但是聽(tīng)完朋友小馬的解釋,小編忍不住地笑...

最新客戶

最新客戶

點(diǎn)擊可查看發(fā)票

...
共30頁(yè)
到第頁(yè)