中國&美國翻譯協(xié)會成員
正規(guī)翻譯服務(wù)商

服務(wù)熱線
400-8259-580

1799162066
云譯為本機(jī)構(gòu)品牌注冊商標(biāo)
云典翻譯
行業(yè)新聞
文章附圖

  一、.句點(diǎn)  1.句點(diǎn)用于當(dāng)一句話完全結(jié)束時(shí)。  2.句點(diǎn)也可以用于英文單詞的縮寫,如 Mrs., Dr., P.S. 等。但要注意的是當(dāng)縮寫的字母  形成了一個(gè)單詞的時(shí)候就不要使用句點(diǎn)。如 IBM, DNA 等?! 《??問號  問號...

文章附圖

  1.何謂"rest room"? 某校的"教師休息室"被譯為"Teachers’ Rest Room",一家"開心休閑屋"被譯為"Happy Rest Room"。 但"rest room"指的是"a public lavatory;...

文章附圖

  一、Oh 表示驚訝、指責(zé)、痛苦、稱贊、懊惱等,可譯為“哦”、“哎呀”、“噢”“啊”、“呀”等?! ?. "Oh, who was that?" Mr. Black asked?!芭?,是誰?”布萊克先生問?! ?. "Oh, how bl...

文章附圖

我們的母語里有“視而不見”、“充耳不聞”這樣的成語來表示人們對與自己無關(guān)的事情采取忽略的態(tài)度。有一些事,無關(guān)痛癢,可有可無的,被忽略了也就罷了??墒侨绻行┦虑榫拖裢蝗辉谀愕姆块g里出現(xiàn)一頭大象(elephant in the room)那么...

文章附圖

經(jīng)常看罪案類美劇的朋友會發(fā)現(xiàn),劇中人往往把警察稱作cop,而很少叫成police officer,連警察們都常常自稱為cop。那么cop這個(gè)詞由何而來?它究竟指的是哪部分警察呢?  【cop的來歷】  cop一詞由copper而來,就是“銅...

文章附圖

      The 20 simple words Brits are unable to spell:  20個(gè)英國人最易拼錯(cuò)的簡單詞匯:  1. Questionnaire2. Accommodate 3. Definitely 4....

文章附圖

  大家都知道clock是鬧鐘的意思,我們最常用的就是時(shí)鐘。今天我們要學(xué)習(xí)一下clock的幾種地道的用法。一起來學(xué)習(xí)一下。  懶散慣了,對鬧鐘"clock"這個(gè)單詞竟然有了很深的認(rèn)識:對它的態(tài)度決定你辦事的成效?! 【唧w說來,如果你是選擇"...

文章附圖

如果讓老外評選十大Chinglish之最,小編猜“how to say”一定榜上有名。我還猜,幾乎每一位學(xué)習(xí)英語的朋友,都曾有過脫口而出這句話的經(jīng)歷,不知道我是否猜對了?現(xiàn)在問題來了,“how to say”到底哪家強(qiáng)……對不起口誤,“ho...

文章附圖

英語成語、短語、慣用語很多。有時(shí),它們的構(gòu)造看起來不合邏輯,甚至不合常理,但又不能隨意更改。例如,我們用雙腳步行,應(yīng)該是“on feet”,但偏偏是“on foot”才對。一般上說,成語、短語或慣用語中的字眼不可用別的字取代,詞序也不可調(diào)換...

文章附圖

  自詡戀愛專家、情場高手的你能否勇闖十二道難關(guān)?快來測測看!  1: Which of the following does NOT mean that you have a boyfriend or girlfriend?   I'm ...

上一頁
...
72 73 74 75 76
...
下一頁
最新客戶

最新客戶

點(diǎn)擊可查看發(fā)票

...
共30頁
到第